#2 Calle del Yazmin / Jasmine Street: The jazmine is here to remind us not to forget to use or other senses amidst so much beauty. (  Der Jasmin(-strauch) ist hier, damit wir inmitten von soviel Schönheit unsere anderen Sinne nicht vergessen) 
 #1 Carmen de la media luna / carmen of the half moon. 
  #3 Calle del Limón / Lemon street: Dulce & Amargo. El manzano nos da ninguna respuesta mientras el limonero al menos nos da ambigüedad   Bitter & sweet: the apple tree gives us no answers, while the lemon tree at least bestows us with ambig
  #4 Calle de la Estrella / Star street: The irony of the skies:   I wanted to write a poem about the sky, but it has more stars than I have words. 
  #5 Calle de los Besos / Street of the kisses.   En la calle de los besos te esperaba pero no viniste / en otras calles te perdiste   (In the street the kisses I was waiting for you, but you didn’t come / you got lost in other streets) The   Calle d
  #6 Aljibe del gato / Cistern of the cat:   El canario canta de libertad / mientras el gato lo espera en silencio   (The canary bird sings of freedom / while the cat awaits him in silence) 
epigrammatica_granadina_all.jpg
prev / next